novels4u.com

Life is too short for boring stories

Karla Kühn, a doctor of biology who specializes in zoology and wildlife expert, founded the wildlife sanctuary ten years ago. She had actually wanted to go into research, but then something happened that turned her world upside down. It was nothing more than an encounter, more precisely a fox encounter, just as she had finished …

weiterlesen

Karla Kühn, ihres Zeichens Doktor der Biologie, spezialisiert auf Zoologie und Wildtierexpertin, hatte vor nunmehr zehn Jahren die Wildtierauffangstation gegründet. Dabei hatte sie eigentlich in die Forschung gehen wollen, aber dann war etwas passiert, was ihre Welt auf den Kopf gestellt hatte. Dabei war es nichts weiter, als eine Begegnung, genauerhin eine Fuchsbegegnung, gerade als …

weiterlesen

“Every? Regardless of the circumstances? Even the 12th child of a seamstress in Bangladesh can become rich, or a disabled boy from India. Although if you don’t have the same opportunities if you have a disability, you don’t need to look to India, it’s enough to stay here. Anyone who doesn’t work should kindly stand …

weiterlesen

„Jede? Ohne Berücksichtigung der Umstände? Selbst das 12te Kind einer Näherin in Bangladesh kann reich werden oder ein behindertet Bub aus Indien. Obwohl um mit Behinderung nicht dieselben Möglichkeiten zu haben, dazu braucht man nicht nach Indien zu schauen, da genügt es hier zu bleiben. Alle, die nicht funktionieren, haben sich gefälligst zur Seite zu …

weiterlesen

“Then I want to tell you something. I grew up in a working class family. My father worked in road construction and my mother did cleaning. So everything is completely normal. When my well-off schoolmates went home after half-day school, a warm meal awaited them, they were looked after, and help was available with their …

weiterlesen

„Dann will ich Ihnen etwas erzählen. Ich wuchs in einer Arbeiterfamilie auf. Mein Vater war im Straßenbau beschäftigt und meine Mutter ging putzen. Alles ganz normal also. Wenn meine gut situierten Schulkameradinnen nach der Halbtagsschule nach Hause gingen, erwartete sie ein warmes Essen, sie wurden umsorgt und es stand Hilfe bei den Schulaufgaben zur Verfügung. …

weiterlesen

“And what would the alternative be, in your opinion,” the lady, wrapped in luxury, interjected, “communism? We’ve had that before. That’s when everyone is monitored, no one has anything because production is not exposed to the pressure of the free economy and everyone gets it the same anyway, no matter what they do. And anyone …

weiterlesen

„Und was wäre die Alternative, Ihrer Meinung nach“, hakte die Dame in Luxus gehüllt ein, „Kommunismus? Das hatten wir doch schon einmal. Das ist doch, wenn alle überwacht werden, keiner was hat, weil die Produktion nicht dem Druck der freien Wirtschaft ausgesetzt ist und eh jeder das gleich bekommt, ganz gleich, was er macht. Und …

weiterlesen