novels4u.com

Life is too short for boring stories

The little ones had slept through the night peacefully. Apparently, they had exhausted the trip to the world outside the door. What was there to discover? Yes, everything, because they stepped out like someone who sees the world for the first time, most likely because it was the first time. There was nothing that would have been uninteresting. Everything was subjected to a thorough examination, mainly with the nose. There was no grading, not distinction between important and unimportant, better or worse. Pure egalitarianism in discovery, as in life. How fast does it lose? When suddenly and completely unexpectedly a mouse sat in the meadow. Joy, the daredevil among the siblings, had not discovered her first, but he was the one who approached her. Slowly, well, but determined he seemed. The mouse, evidently aware that no danger threatened her from the small, taciturn, insecure balls, sat quietly in the meadow, her nostrils smelling up, while the dog’s snout approached in just that way. And then they nudged each other. Nose to nose. Without shyness. Unafraid. With all naturalness. weiterlesen

Die Kleinen hatten die ganze Nacht friedlich durchgeschlafen. Offenbar hatte sie der Ausflug in die Welt vor der Türe erschöpft. Was es da alles zu entdecken gab. Ja, alles, denn sie traten hinaus wie jemand, der die Welt zum ersten Mal sieht, vor allem wohl, weil es auch das erste Mal war. Es gab nichts, was uninteressant gewesen wäre. Alles wurde einer genauen Untersuchung, vorwiegend mit der Nase, unterzogen. Da wurde keine Abstufung gemacht, nicht zwischen Wichtig oder Unwichtig, Besser oder Schlechter unterschieden. Pure Egalität im Entdecken, so wie im Leben. Wie schnell verliert sich das. Als da plötzlich und völlig unvorhergesehen eine Maus in der Wiese saß. Joy, der Draufgänger unter den Geschwistern, hatte sie zwar nicht als erster entdeckt, war jedoch derjenige, der sich ihr näherte. Langsam wohl, aber doch entschlossen schien er. Die Maus, die offenbar wusste, dass ihr von den kleinen, tapsigen, unsicheren Knäueln, keine Gefahr drohte, saß ruhig in der Wiese, das Näschen riechend emporgereckt, während sich die Hundeschnauze in eben jener Weise näherte. Und dann stupsten sie einander an. Nase an Nase. Ohne Scheu. Ohne Angst. Mit aller Selbstverständlichkeit.

weiterlesen

„Trusting in it and believing that life leads me safely, that I am well-disposed, I step out into the world, follow my inner voice and let my intuition guide me,“ I heard myself say, in the afternoon the tenth day of Advent, when the sunlight broke through the windows like golden rain and the little ones began to catch it, still clumsy, but sustainable, „And then, one day, completely abruptly, everything that is fun and forbidden is banned If you cannot quite leave it, then it will be hidden away. It begins the time of morality in a person’s life, in the life of a child, for the time being. It is a break between the original innocence and the education of a morally honest man. It is a lengthy and painful procedure. And in the end, we’re all civilization cripples who sense moral traps everywhere they go. “
weiterlesen

„Mit dem Vertrauen darauf und den Glauben daran, dass mich das Leben sicher leitet, dass es mir wohlgesonnen ist, trete ich hinaus in die Welt, folge meiner inneren Stimme und lasse mich von meiner Intuition führen“, hörte ich mich sagen, am Nachmittag des zehnten Adventes, an dem das Sonnenlicht wie goldener Regen durch die Fenster brach und die Kleinen nach begannen sie zu fangen, tapsig zwar noch, aber nachhaltig, „Und dann, eines Tages, völlig unvermittelt, wird einem alles verboten was Spaß macht und wenn man es nicht ganz lassen kann, dann wird es ins Verborgene verlegt. Es beginnt die Zeit der Moral im Leben eines Menschen, im Leben eines Kindes, vorerst. Es ist eine Zäsur zwischen der ursprünglichen Unschuld und der Erziehung zu einem moralisch integren Menschen. Es ist eine langwierige und schmerzhafte Prozedur. Und am Ende sind wir alle Zivilisationskrüppel, die überall moralische Fallen wittern, egal wohin sie sehen.“

weiterlesen

It was that the storm was raging, all night, so much that the walls seemed to tremble and the roof ducked, against the wind, the thunderous rain. The little ones, Joy, Sunny and Grace, had snuggled closer to their mother, who was shaking with fear herself. I had sat down with them and felt that it was good for them, as if, alone through my presence, I could avert the unknown and the scary and protect them from it. They believed in me. So they calmed down and slept. Unlike me. „Why,“ I said quietly, „trust me, believe that I can protect them, whatever it is?“ And at some point I fell asleep, on a blanket on the floor, Hope’s warm body next to mine, the Little ones rolled up in front of her stomach. Already falling asleep, a hunch rose, became visible for a moment, and then continued to flow, a sense of trust in one another. weiterlesen

Es war, dass der Sturm tobte, die ganze Nacht, so sehr, dass die Wände zu erzittern schienen und das Dach sich niederduckte, gegen den Wind, den donnernden Regen. Die Kleinen, Joy, Sunny und Grace, hatten sich noch fester an ihre Mutter gekuschelt, die selbst vor Angst zitterte. Ich hatte mich zu ihnen gelegt, und spürte, dass es ihnen gut tat, als könnte ich, alleine durch meine Anwesenheit, das Unbekannte und Angsteinflößende abwenden und sie davor beschützen. Sie glaubten an mich. So beruhigten sie sich und schliefen. Im Gegensatz zu mir. „Warum“, so fragte ich mich still, „vertrauen sie mir, glauben daran, dass ich sie beschützen kann, wovor auch immer?“ Und irgendwann schlief ich dann auch ein, auf einer Decke am Boden, Hopes warmen Körper neben mir, die Kleinen eingerollt vor ihrem Bauch. Schon im Einschlafen begriffen, erhob sich eine Ahnung, wurde kurz sichtbar, um dann weiterzufließen, eine Ahnung von dem Vertrauen in das Miteinander.

weiterlesen

„Love and life in its connectedness“, it did not let me go, the thought of this all-encompassing power, which can be, which carries everyone inside and which only needs to be released. Like the Pandora’s box. You know it’s there, but you dare not open it because you do not know what’s inside it. It can be the fulfillment. Or the ruin. That’s why they prefer to keep it closed. Remain in the apathy and the desolation of mediocrity and fellowship, of modesty and order. Chaos was at the beginning. That had to go. Everything had to be cataloged. And to catalog it, you had to give everything a name. The uniqueness, the one-dimensionality applied to everything that one found, in order to make it to the property or at least to submit to the control. The man’s. To say what is good and evil, right and wrong. As if he himself was the creator. He is not even administrator. At best, fellow creature. But he did not care what he was in reality. He played and acted as master of life and death, as if he himself had invented life. He was the one who laxed his life at the first opportunity. Vegetation took its place. He was satisfied. ‚He looked at his work and saw that it was good,‘ said the man and put it down quickly, ‘God looked at his work and saw that it was good ‚. So easy and so tragic.
weiterlesen

%d Bloggern gefällt das: