novels4u.com

Life is too short for boring stories

First, however, Grete sent her parents away. Not only so that she didn’t reveal her trick, but because she wanted to see what was going on undisturbed at first. And it had to be something serious, because everything she had thrown in the face of the authorized officer was true. While she was working on …

weiterlesen

Zunächst jedoch schickte Grete ihre Eltern weg. Nicht nur, damit sie ihren Trick nicht verriet, sondern weil sie zunächst ungestört schauen wollte, was los war. Und es musste etwas Gravierendes sein, denn alles, was sie dem Herrn Prokuristen ins Gesicht geschleudert hatte, entsprach der Wahrheit. Während sie mit dem Werkzeug an dem Schloss hantierte, das …

weiterlesen

Grete heard Gregor’s alarm clock ring. It had to be four in the morning. He got up every day to start his duty as a commercial traveler in time. Grete woke up regularly. This was followed by the soothing sounds of rummaging around, getting dressed, that rocked her back to sleep. Because then she knew …

weiterlesen

Grete hörte Gregors Wecker läuten. Es musste vier Uhr morgens sein. Jeden Tag stand er um die Zeit auf, um rechtzeitig seinen Dienst als Handelsreisender anzutreten. Grete wurde regelmäßig munter. Darauf folgten die beruhigenden Geräusche des Herumkramens, des Ankleidens, die sie wieder in den Schlaf wiegten. Denn dann wusste sie, alles war in Ordnung und …

weiterlesen

… to walk through the forest, with you to breathe in the fresh, clear winter air and let this very special atmosphere work. It is nothing more than a cluster of trees. Nothing happens there. That’s boring. It is so terribly unhectic and unspectacular. But for those who can breathe and smell and feel it, …

weiterlesen

… durch den Wald zu gehen, mit Dir, die frische, klare Winterluft einzuatmen und diese ganz besondere Atmosphäre wirken zu lassen. Es ist nichts weiter, als eine Ansammlung von Bäumen. Da tut sich doch nichts. Das ist doch langweilig. Es ist so schrecklich unhektisch und unspektakulär. Aber wer es atmen und riechen und fühlen kann, …

weiterlesen

I looked briefly at her. The back was narrow and I noticed that she was trembling slightly. She leaned her head on the backrest and held her arms intertwined in front of her stomach. At least I suspected it because I couldn’t see it. It looked a little strange, so I immediately wondered how the …

weiterlesen

Kurz wandte ich ihr den Blick zu. Der Rücken war schmal und ich merkte, dass sie leicht zitterte. Den Kopf stützte sie auf die Rückenlehne und die Arme hielt sie vor dem Bauch ineinandergeschlungen. Zumindest vermutete ich es, denn sehen konnte ich es nicht. Ein wenig seltsam wirkte es schon, so dass ich mich sofort …

weiterlesen

It was one of those train compartments that can accommodate six people and that can be closed with a door to the aisle. You find them less and less and yet they still exist. I don’t like these compartments. They are so complete. But I was tired and just looking forward to finally getting home …

weiterlesen

Es war einer jener Zugabteile, in denen sechs Menschen Platz finden und die mit einer Tür zum Gang geschlossen werden können. Man findet sie immer seltener und doch gibt es sie noch. Ich mag diese Abteile nicht. Sie sind so abgeschlossen. Aber ich war müde und freute mich nur darauf, endlich nach Hause zu kommen, …

weiterlesen

%d Bloggern gefällt das: