novels4u.com

Life is too short for boring stories

I must have fell asleep. Despite everything I fell asleep, lost in the warmth of your touch and that of the night, lost in you and in my thoughts. I must have fallen asleep, into the rising and setting sun, because night had returned and I woke up in your arms.

Ich musste wohl eingeschlafen sein. Trotz allem war ich eingeschlafen, versunken in die Wärme Deiner Berührung und die der Nacht, versunken in Dich und in meine Gedanken. Ich musste wohl eingeschlafen sein, hinein in die aufgehende und untergehende Sonne, denn die Nacht war wiedergekehrt, und ich erwachte in Deine Arme.

There are things that cannot be changed. The weather, for example, or fate or the consequences of decisions that you make. She’s been acting rather stubborn lately, though. She thought she could get her way, simply because she imagined that she wanted this or that or just didn’t want something. There were some things he …

weiterlesen

Es gibt Dinge, die kann man nun mal nicht ändern. Das Wetter zum Beispiel oder das Schicksal oder die Folgen von Entscheidungen, die man trifft. Sie verhielt sich dennoch ziemlich störrisch in letzter Zeit. Sie meinte ihren Willen durchsetzen zu können, einfach nur, weil sie es sich einbildete, dass sie das oder das gerade wollte …

weiterlesen

Dear mother! I am writing you a letter today because I have no other option since he took my cell phone and computer away from me. He said I had been on the phone with my girlfriend for too long. He was right about that. I just couldn’t pull myself together. So, it had become …

weiterlesen

Liebe Mutter! Ich schreibe Dir heute einen Brief, weil ich keine andere Möglichkeit habe, seit er mir das Handy und den Computer weggenommen hat. Er sagte, ich hätte zu lange mit meiner Freundin telefoniert. Damit hatte er ja auch recht. Ich konnte mich einfach nicht zusammenreißen. So war es notwendig geworden. Ich wollte Dir nur …

weiterlesen

This is what lawyers call intent when an act was planned in advance, and she had planned it for a long time. With her own meticulousness, she had found the best, most effective and, above all, simplest solution to her problem. It wasn’t that easy at all. Making inquiries while not letting anyone even guess …

weiterlesen

Vorsatz, nennt man das in der Juristensprache, wenn eine Tat von vornherein geplant war, und sie hatte es schon lange geplant. Mit der ihr eigenen Akribie hatte sie sich über die beste, effektivste und vor allem einfachste Lösung für ihr Problem informiert. Es war gar nicht so leicht. Erkundigungen einzuziehen und gleichzeitig niemanden ihre wahren …

weiterlesen

%d Bloggern gefällt das: