novels4u.com

Life is too short for boring stories

It fell on the jetty, crackling and heavy, the rain. I suggested we sit under the weeping willow, at least that. She agreed.

Prasselnd und schwer fiel er auf den Steg, der Regen. Ich schlug vor, dass wir uns unter die Trauerweide setzten, zumindest das. Sie war einverstanden.

The drops fell steadily. From time to time I became more and more eager to hear the story, and from time to time you granted me this wish, like that night.

Stetig fielen die Tropfen. Von Mal zu Mal wurde ich begieriger die Geschichte weiter zu hören, und von Mal zu Mal erfülltest Du mir diesen Wunsch, wie in dieser Nacht.

In all attempts to hold you my hand was empty. Nobody can be held, you can only stay on your own, and yet you too were driven to me when the rain came to find a place to tell. Didn’t you have anyone else?

Bei allen Versuchen Dich zu halten blieb meine Hand leer. Niemand lässt sich halten, nur von sich aus kann man bleiben, und doch trieb es auch Dich zu mir, wenn der Regen kam, einen Platz zu finden, zu erzählen. Hattest Du sonst keinen?